FAN CLUB PAWEł DEłAG
фанклуб №1
всегда креативно и интересно, с изюминкой!
Пусть все вам удается
И в жизни и на сцене,
Пусть сердце чаще бьется,
Пусть зритель выше ценит!
Аншлагов на спектаклях!
Божественных ролей!
Большого в жизни счастья!
Прекрасных, светлых дней!
Каждый человек в каких-то жизненных ситуациях актер - все зависит от обстоятельств.
Павел Делонг
спектакль "Być jak Elizabeth Taylor"
Павел в роли Ричарда Бартона
История любви - авторское видео
Коротко о сюжетной линии: Нью-Йорк. 1976 год. В апартаменты известной гостиницы "The New York Palace", где проживает выдающийся психолог и терапевт Тони Славерс, приходит неожиданно его многолетняя пациентка Элизабет Тейлор. Вскоре там появляется и Ричард Бартон, тоже его пациент и приятель. Это был необыкновенный вечер самой знаменитой пары в истории Голливуд. После своей второй попытки найти счастье в браке они решают расстаться. Отправная точка драмы является поводом, чтобы показать жизнь великих звезд как раз перед распадом их отношений. Спектакль возвращает нас во времена, которые позволяют показать исключительные и важные места парижской жизни: лондонский отель Dorchester, отель Astoria в Риме, отель Ritz в Париже и, конечно, Нью-Йорк. Самая дорогая жемчужина мира, которую Бартон подарил Лиз Тейлор на День святого Валентина.. Автор сделал попытку проанализировать отношения, в которых страсть смешивается с завистью и страхом быть отвергнутым, способность смотреть на жизнь людей, которые сегодня впечатляющие и завораживающие толпы поклонников по всему миру
По следам одного спектакля… «Maciej Korbowa i Bellatrix»
Так хочется для пожелать Павлу побольше таких проектов в его жизни!
«Maciej Korbowa i Bellatrix» — из спектаклей, которые меняют наше представление о возможностях и вообще назначении театра, из тех спектаклей, которые случаются с нами как существенные события нашей жизни, хотя трудно себе представить что-нибудь более далекое от того, чем мы живем каждый день.
Главный режиссерский метод строится на импровизации, непостижимым образом он умеет не дать ей окаменеть в уже готовом спектакле, и зрителю кажется, что актеры не говорят выученные слова, а думают на сцене. Мысль развивается на глазах у зрителя и оказывается действием, становится живой и сильной эмоцией.
Выпускники театральной школы встречаются, чтобы играть снова дипломный спектакль. Трудно играть то, что уже давно прошло, многие из выпускников отказались принять участие в попытке проживания на сцене своих собственных отражений прошлого.
Пробные репетиции к спектаклю «Секс в летнюю ночь»
Варшава 2010г.
Польские актеры: Павел Делонг, Дорота Делонг, Анджей Грабовски, Петр Грабовски, Анна Дерешовска и Каролина Горчица начали пробные репетиции со сложными, запутанными текстами Вуди Аллена к спектаклю «Секс в летнюю ночь».
Их, привез в Польшу сам Джон Страсберг (американский продюсер, актер и режиссер), который приехал по приглашению Павла и Дороты Делонг. С Джоном Страсбергом брат и сестра познакомились несколько лет назад в Нью-Йорке.
Porwanie Królewny Nutki
Teatr Młodego Widza, премьера состоялась 7 декабря 1998 года.
музыкальная сказка для детей «Похищение Нотки»
"Похищение Королевы Нотки" - это книга известной популяризаторки музыки Лидии Байковской из серии музыкальных сказок для детей. На основе этой сказки Лена Шурмий поставила в театре для детей спектакль "Похищение Нотки"
Исполнители: Павел Делонг, Йоанна Тшепиецинска-Андерман, Артур Жмиевски, Ева Пореубска.
Концерт "Swietokrzyska Golgota"
Базилик Марии в Гданьске, Базилик Ясна-Гура в Ченстохова, 2005 год.
Мировая премьера была проведена в апреле 2004 года в соборе Кельце.
"Świetokrzyska Golgota " была написана для великого юбилея христианства в 2000 году. Эта работа была посвящена Папе Иоанну Павлу II.
«NA SZKLE MALOWANE» / «Рисунки на стекле»
Премьера состоялась 2 июля 1993 года
Teatr Powszechny im. Zygmunta Hübnera, Warszawa
Одна из первых работ Павла Делонга (здесь в роли Zbójnik Łamaga) в театре
Режиссер: Krystyna Janda
Постановка: Maciej Preyer
Oratorium Tu es petrus (2005)
Gdańsk. Oratorium Rubika w bazylice Mariackiej
Dyrygent: Piotr Rubik
Autor: Zbigniew Książek
Orkiestra Filharmonii im. Karola Szymanowskiego w Krakowie
Chór Instytutu Edukacji Muzycznej Akademii Świętokrzyskiej
Chór Kameralny „Fermata”
Петр Рубик: «Моя музыка является чем-то средним между классической и кинематографической музыкой»
«Zamiana na wakacje»
data premiery 29 grudnia 2007
Teatr Komedia – Warszawa
На роскошной испанской вилле у самого берега моря проводят отпуск гости из Лондона. Тепло, солнечно, лазурную гладь воды легко колышет ветер. Они распаковывают чемоданы и... открыв дверь в шкаф взамен идиллии отдыха получают как в нашумевшем реалити-шоу труп в шкафу…Даже несколько трупов…
Надо видеть, как обычная английская семья в ускоренном темпе и необычным способом ликвидирует испанскую мафию и эффективно обезвреживает всех гангстеров южного побережья. Умопомрачительный темп, залпы смеха в зале.
Отзыв Бронислава Тумиловича:
«Иногда кажется, что зрелище балансирует на грани хорошего вкуса, но это никому не мешает. Мы увлекаемся актерской игрой и отличной режиссурой. В коллективе хочется особенно отметить Павла Делонга, Яна Янковского, Петра Зелта. Шикарна сцена, которая разыгрывается на испанском языке, пародируя гангстерские фильмы. Если кто-то, выходя из театра, скажет, что не смеялся, может отправиться к психологу»
Małgorzata Tokarz:
Спектакль наиболее полно показывает все отличительные черты жанра комедии. Комедия довольно забавна, основана на интересных диалогах, интересной игре действия и интриги. Ситуационный и словесный юмор использован прекрасно, это комедия света, легкая и приятная. Когда я смотрела спектакль, не могла избавиться от ощущения, что наши актеры действительно зависят от качества шоу, что они очень стараются, чтобы конкурировать друг с другом, а также факт того, что отдельные произведения, иногда довольно мелкие и средние, способны удивить качеством выражения и долгим послевкусием.
Format: Comedie
Utwór Ian Ogilvy
Reżyseria Tomasz Dutkiewicz
Scenografia Wojciech Stefaniak
Kostiumy Agnieszka Maciejak
Obsada
Joanna Kurowska - Susan Flowers
Karolina Muszalak - Connie Lavelle
Paweł Deląg - Paul Dobson,
Nigel Dobson, Pedro
Jan Jankowski - Jeremy Hayes
Piotr Polk - Brian Flowers
Piotr Zelt - Sidney Thrush, Pan Mobley, Miguel
"Portret rodzinny z pieniędzmi w tle"
Profesja pani Warren (George Bernard Shaw)
Teatr „Scena Prezentacje”, Warszawa
28 października 1993
Format: Drama
Пьеса написана в 4 действиях. Героиня пьесы, миссис Уоррен содержит несколько домов терпимости в Бельгии, в Вене и Будапеште. Это дает ей большой доход, и дочь её воспитывается в закрытых школах, а затем в университете, не подозревая об источнике материнского дохода. Когда дочь все-таки узнает о страшном промысле матери, миссис Уоррен рассказывает ей о своих трех сестрах — о тех, что шли по пути добродетели, и о той, кому, как и ей самой, посчастливилось преуспеть на скользком пути порока.
Особенности системы персонажей
Миссис Уоррен, Китти содержит «пансионы», обеспечила хорошее образование своей дочери, хочет быть с ней и дать ей самое лучшее, в чем она была обделена судьбой: «Я хочу сказать, что ты напрасно упускаешь своё счастье. Ты думаешь, что люди — то, чем они кажутся, и что все так и есть, как тебя учили думать в школе, — хорошо и правильно? Так нет же, все это только притворство, чтобы держать в рамках трусливых, смирных, обыкновенных людишек. Хочешь узнать это в сорок лет, как другие женщины, когда будет уже поздно, или вовремя, от родной матери, которая тебя любит и может поклясться, что все это правда, святая правда?»
Мисс Уоррен, Виви отрекается от своей матери, стремится быть самостоятельной: «Я пойду своей дорогой, у меня будет своё дело и свои друзья…..Но я не хочу быть пустой…..Нет, я дочь своей матери. Я такая же, как вы: мне нужна работа, нужно зарабатывать больше, чем я трачу. Но у меня другая работа и другая дорога».
М-р Прейд старый друг миссис Уоррен, пытается уговорить Виви не оставлять мать: «Я художник, и я не могу этому поверить, отказываюсь верить. Вы, я вижу, еще не знаете, какой чудесный мир открывает перед нами искусство».
М-р Крофтс компаньон миссис Уоррен, ухаживает за Виви с целью сделать её своей женой, чтобы соединить капиталы: «…у меня слово с делом не расходится, и если я что-нибудь чувствую, так не на шутку, а уж если я что-нибудь ценю, так плачу за это наличными».
Сэм Гарднер, пастор, является биологическим отцом мисс Уоррен, в прошлом имел интрижку с миссис Уоррен, боялся разоблачения. Пытается наставить сына на путь «истинный»: «Я думал не о деньгах, сэр. Я имел в виду нечто не столь низменное — например, общественное положение».
Фрэнк Гарднер, сын пастора ухаживает за Виви с целью жениться на ней, чтобы обеспечить свою жизн: «О, я вовсе не дурак в обычном смысле слова…Но вы ошибаетесь: загвоздка не в моральной стороне дела, а в денежной. Теперь я до старухиных денег и пальцем не смогу дотронуться».
«Dwa słowa» Wieczór operowy
Teatr Wielki-Opera Narodowa, Warszawa
14 lutego 2009
reżyseria: Adamik Laco
Pawel Delag: Narrator
"Przygody Tomka Sawyera" Mark Twain
Teatr na Woli, Warszawa
reżyseria: Obertyn Marek
25 lutego 1995
"Zbrodnia kobiet"
teatr: Teatr „Scena Prezentacje”, Warszawa
utwor: Wharton Edith
reżyseria: Szejd Romuald
Pawel Delag postać: Kelner
13 maja 1994
"Drzewo" Tim Crouch
Teatr Dramatyczny im. Aleksandra Węgierki w Białymsto
forma twórczości: role
reżyseria: Mackiewicz Lech
13 июня 2010
Уникальное театральное представление. Уникальное потому, что игра построена вокруг дерева, не на сцене, а в естественных условиях природы. И еще уникальность спектакля в том, что каждый из спектаклей шел как премьера, потому что каждый раз в нем играла новая звезда театра, кино или телевидения. Формат спектакля предполагал постоянный состав актеров и в каждой новой игре только один раз приглашенная звезда (Павел Делонг играл в одном из спектаклей).
Но и это не все сюрпризы: приглашенный гость почти ничего не знает о своей роли и спектакле, в котором он должен играть! Это формула шоу: неподготовленный актер, его удивление являются основой для успеха всего проекта. Поэтому не проводились репетиции, только творческий экспромт и мастерство гостя. Но это еще не все! Приобретая билет, зрители не знали, кто будет гостем вечера. Узнать можно было все в последний момент, как раз перед шоу. И каждый спектакль был неповторим и уникален!
Драма "Древо" о человеке, который защищает старое дерево от смерти. В том месте, где оно растет, прокладывают трассу. Дерево, свидетель многих исторических событий, должно быть срублено. Спектакль затрагивает и объединяет важные аспекты истории человека и природы. Основной целью является вызвать зрителя на дискуссию. Это метафорический рассказ о современной Польше, связанных с ее традициями, историей, символами и мифами, стереотипами и убеждениями.
Лех Мацкевич так говорит о своем произведении:
«Этот спектакль, несомненно, является экспериментом для всех. Как возникла идея? Я играл в подобном спектакле и у меня были очень приятные ощущения во время выступления. Я сразу же решил реализовать такой формат в других странах. Я попросил агента Тима Крауча перевести текст на польский язык, затем встретился с директором драматического театра в Белостоке, Петром Домбровски. Трудно ли было убедить звезду сыграть в этом спектакле «вслепую»? Да и нет. Некоторые сразу отказывались, другие решались, почти не задумываясь, потому что для них такое искусство является экспериментом. Возможность, которую никогда больше не получить».
Приятного просмотра! PREMIERA "DRZEWA"
WRAŻENIA po spektaklu DRZEWO
"Drzewo" Wiesława Myśliwskiego
Metafizyka radia: "Drzewo" Wiesława Myśliwskiego
"Cud na Greenpoincie" Edward Redliński
Wrocławski Teatr Współczesny im. Edmunda Wiercińskiego, Wrocław
data premiery 30 listopada 1996
reżyseria Zbigniew Lesień
Paweł Deląg Serfer
Время действия: конец ХХ века. Нью-Йорк, польско-пуэрториканский район Greenpoint.
Спектакль делится на четыре части, действие каждой из них происходит по воскресеньям в грязной и запущенной квартире, где герои остановились лишь временно. Центральной фигурой драмы является Асбест, тридцатипятилетний мужчина. Он арендует целую квартиру у хозяина дома, а расположенные в ней кровати арендует полякам, которые приехали в Америку на заработки. В Нью-Йорке живет и его сестра Teриза, которая заботится о парализованном итальянце за достаточно высокую заработную плату. Асбест занимается также ремонтом найденного на мусорниках домашнего оборудования, которое потом продает. Постоянным гостем в квартире Aсбеста является Профессор, алкоголик (известный в Польше оппозиционер), помогает Асбесту в его бизнесе.
Кровать в квартире также арендует пятидесятилетний Потейто, который в течение трех лет работает, чтобы все заработанные деньги отправлять домой большой семье.
Главными героями, вокруг которых сосредоточивается действие, являются двадцатилетний Панк и его тридцатилетний брат Серфер (Павел Делонг). Панк - музыкант, который старался сделать в Нью-Йорке карьеру и оказался в квартире Aсбеста. Серфер давно обосновался в Америке, использует брата в своих грязных делах. Тот, разуверенный в своей музыкальной карьере, воспользовался предложением Серфера подзаработать, но позже узнает, что должен передать от контрабандистов посылку в определенное место. Серфер уговаривает брата, чтобы тот украл посылку и доставил ему. Он ее продаст и оба будут очень богаты. Брат не сразу, но соглашается, убежденный блестящей аргументацией Серфера.
В квартире Aсбеста проживает и польский боксер Кземп со своей шестнадцатилетней дочерью Виви, который после неудачной попытки спортивной карьеры в Америке, стал сутенером. Жизненные ситуации, в которых очутились сожители в квартире Aсбеста, кажутся такими безнадежными и трагическими, что только чудо могло бы спасти их. Вера в чудесную силу денег, которая привела героев спектакля на само дно, в дальнейшем их единственная надежда на то, чтобы вырваться с этого места.
Потейто все заработанные деньги прятал в радиоприемнике. Серфер, ожидая брата с товаром, забрал заначку Потейто и убежал на украденном у Асбеста автомобиле. Асбест, наученный ранее горьким опытом, еще ранее, когда Серфер начал снимать у него койку в квартире, похитил его американский загранпаспорт. Потейтo не выдержал условий работы и уволился, хочет вернуться домой.
Серфер, поняв, что Асбест украл ему настоящий загранпаспорт, звонит к нему и ведет переговоры. Согласовывает с Асбестом, что автомобиль и деньги отдаст ему Панк, который уже вернулся. Тем временем Панк звонит Асбесту и сообщает, что болен и не может сейчас помочь. Асбест блефует, сообщая Серферу, что Панк уже все сделал и что Серфер может явиться за своим загранпаспортом. Он хочет завлечь жулика в квартиру и наказать его.
В последнее, четвертое воскресенье, вооруженный пистолетом Асбест ожидает Серфера в компании Потейто и как обычно подвыпившего Профессора. В квартиру входит Серфер и попадает в руке осатанелых и вооруженных жертв своих комбинаций. Под дулом пистолета выписывает чек, но на другую фамилию. Возмущенный Асбест связывает Серфера клеящей лентой и заклеивает ему рот. Входит Teриза и приносит письмо Потейто, в котором сообшается, что он выиграет миллион долларов, если немедленно вышлет пятьдесят долларов по указанному адресу. Потейто безумно счастлив, не понимая, что его снова обманывают. В глубине квартиры слышен грохот и выстрел. Похоже на то, что Асбест застрелил Серфера во время попытки побега.
И вот наступает реальное "чудо на Greenpoincie", которого так ждал Потейто. В квартиру входит Панк и возвращает ему деньги, которые украл Серфер, плюс заработную плату за моральный ущерб. Спрашивает также про Асбеста, которому хочет компенсировать стоимость украденного автомобиля. "Я есть ваша Богоматерь" – говорит он на прощание. Рекомендует выбросить из квартиры вещи Серфера, а сам собирается в Лос-Анджелес, чтобы там бороться с "местной мафией". В кухню входит бледный и вспотевший Асбест. Просит Потейто и Профессора о помощи в уборке... Нужно что-то сделать с телом Серфера. Спектакль заканчивается тем, что счастливый вернувшимся деньгам Потейтo решает вместе с Профессором вернуться в Польшу. Свершилось чудо. Потеряв работу, которую он ненавидел, он приобрел свободу и деньги и в конце концов может вернуться домой, где его ждут жена и дети…
"Портрет страха"
В спектакле заняты: Игорь Жижикин Павел Делонга Анна Горшкова Евгения Соляных Константин Шелягин Режиссер-постановщик: Дмитрий Пантелеев Художник-сценограф: Андрей Зайцев Технический директор: Максим Чепиль Продюсеры: Дмитрий Шарапов и Марина Селиванова Костюмер: Юлия Зайцева
"Wiesz ze ja Wiem"
djęcie ręka Ani Oberc , zaczynamy próby „ Wiesz ze ja Wiem „ - Leszek Lichota i moja sister w składzie - mega pierwszy raz nasze rodzinne spotkanie na scenie ... Nareszcie ! i oczywiście z Ania Oberc ;)
Obsada: Dorota Delag, Anna Oberc, Paweł Delag, Leszek Lichota
Alicja – kulinarna Femme Fatale z wybujałym ego i duszą artystki (Dorota Deląg)
Karol – niespełniony pisarz, scenarzysta, partner Alicji (Leszek Lichota)
Piotr – człowiek sukcesu, producent reklam telewizyjnych (Paweł Deląg)
Patrycja – dziewczyna człowieka sukcesu (Anna Oberc)
Алисия и Карол некоторое время живут в загородном доме. В выходные они пригласили своих друзей на ужин. Основное блюдо поджарено с горгонзолой. К сожалению, тост был толстым, и тостер сгорел, но это не стало самой большой проблемой вечера. Случайный телефонный звонок, о котором владелец не знает, записан на автоответчике. Алисия и Карол слышат разговор своих будущих гостей. Как вы все догадались, им не нравилось то, что они слышали. Они уже хотели отменить визит, когда вдруг придумали идею ...
Это отличная французская комедия, где много забавных ситуаций и непредсказуемых действий вндут дружбу к краю пропасти.
16 марта премьера в 18.00 и 21.00